Поделиться "Кира Сапгир. Книга цвета белого шоколада"
1,093 просмотров всего, 2 просмотров сегодня
Передо мной «Песни трубадуров» — великолепный том цвета белого шоколада. В золотистый орнамент впечатаны профили — Пушкин, Гоголь, Данте, Шекспир… Внизу, в ренессансной рамке, имя издательства: ВИТА НОВА.
Книги книгам рознь. Есть издания вокзально-карманные, которые летят в тартарары после прочтения. Есть учёные книги, солидная классика в твёрдых переплётах, порой с тиснением и золотым обрезом… Их хранят-хоронят на крепких полках резных дубовых шкапов. Есть летучие сборнички любимых стихов, с которыми не расстаёшься и носишь, как талисман, в дорожной котомке.
И есть роскошные книги, изначально предназначенные для собирателей раритетов. Именно такие выпускает санкт-петербургское издательство «Вита Нова». Подлинным гимном искусству книгопечатания стали «Песни трубадуров» в исполнении дуэта петербуржцев: поэта и филолога Анатолия Наймана и художницы Ребекки Модлен.
Анатолий Найман перевёл на русский язык 92 песни и баллады, написанные трубадурами — поэтами-певцами Южной Франции, создателями куртуазной лирики и культа «прекрасной дамы» Окситании и Прованса. Некоторым из песен по 900 лет. Самым молодым — по 700. За их перевод А. Найман взялся впервые в начале 70-х и ныне представил «обновлённый»
вариант. К стихам переводчик присовокупил свои комментарии, а также эссе «Поэзия поединка». Имеется там и «приложение к приложению»: поэма Эзры Паунда (1885-1972) «Близ Перигора», посвящённая королю Ричарду Львиное Сердце и прославленному трубадуру Бертрану де Борну.
Не побоюсь быть выспренней: для меня было настоящим счастьем листать эту книгу, вглядываться в узорную парчу баллад, вслушиваться в шёпот причудливых химер, которые виртуозно вышила по поэтической канве Ребекка Модлен — искусная художница, иллюстратор, книжный график, миниатюрист и скульптор.
Ребекка Модлен родилась в Ленинграде. Окончила «Таврическое училище»1 по классу скульптуры. В ту пору она и другие будущие признанные мастера вели жизнь полуголодную и весёлую и даже образовали «Орден нищенствующих живописцев»2, куда вошла и Ребекка. Её первым мужем стал один из «орденоносцев» (как они сами себя называли) — художник Рихард Васми (1929-1998).
В 1963 году произошла встреча Ребекки с Михаилом Шемякиным, за которого в 1964-м она вышла замуж. В том же году у них родилась дочь Доротея.
Семья была крошечным племенем кудесников. Здесь у каждого была своя фантасмагория. У Михаила Шемякина — беспокойство, ирония, кукольная театральность, «комедия дель арте», пестрота маскарада в радужном веере фейерверков. Доротея к виртуозности линии, унаследованной от отца, присовокупила изящный сарказм, лукавую карикатурность. Ау Ребекки Модлен — блёклая прелесть «флоретинских» красок на нежных шелках, поиск небывалых цветосветовых соединений. Под её поистине волшебной кисточкой цветут на её пастелях, акварелях, гуашах красавицы и грифоны, кентавры и бабочки, завитки растений, которые, кажется, чуть попахивают сладким тлением…
В 1971 году Ребекка вместе с дочерью эмигрировала во Францию, куда через несколько месяцев за ними последовал Шемякин.
Первая персональная выставка Ребекки Модлен состоялась в галерее Нахамкина в Нью-Йорке (1982). К выставке тогда был выпущен цветной каталог. Затем, в 1986-м там же состоялась вторая её выставка. В дальнейшем Ребекка Модлен выставлялась (и выставляется) в разных странах мира, зачастую вместе с Михаилом Шемякиным и Доротеей.
Так, в 1988-м вместе с Доротеей она показывала свои работы в Афинах, в «Арт-Галери» Георгия Дионисовича Костакиса, великого коллекционера авангарда, перебравшегося на «историческую родину» в конце 70-х. Затем пришла очередь парижских показов. В 1989-м — экспозиция в галерее «Альтман». В 1989-м — персональная выставка в престижной галерее Ж.-П. Виллена. В 1991-м — в арт-галерее «Мишель де Кербур» на Лазурном берегу…
Наступают перестроечные времена, и вместе с ними — ряд выставок в России и в странах СНГ В их числе — крупная совместная «тройственная» выставка в Киеве, в Национальном художественном музее… etc.
Последняя из «семейно-династических экспозиций» состоялась с 5-го по 28 февраля 2013 года в Лондоне (в представительстве «Россо- трудничество »).
В 1981 году Михаил Шемякин переезжает из старой Европы в Новый Свет. Покидают Францию и Ребекка с Доротеей. Они переселяются в Грецию, где живут в 1983-2008 годах сначала на острове Гидра, затем в Афинах.
И вот теперь все они вновь во Франции. У М. Шемякина замок близ города Шатору. Ревекка и Доротея живут неподалеку, в Турени — в Cité Royale — «королевском городе» Лош (Loches). Там в июне 1429 года после взятия Орлеана произошла встреча Жанны д’Арк с дофином Карлом, во время которой Деве удалось убедить его короноваться в Реймсе. Впоследствии Карл VII поселил в Лоше свою фаворитку Аньес Сорель. Здесь, за 36-метровым донжоном, вблизи от жилигца «Прекрасной Дамы» (так звали Аньес Сорель в народе), у Ребекки и Доротеи — крошечный дворец, похожий на жилище фей.
Сразу оговорюсь: у этих двух «дам небывалых времён» — особый дар: где бы ни жили они, их жилье выглядит сказочным чертогом, а всё, к чему прикасаются руки этих мастериц, превращается в волшебство.
В мини-дворце Ребекки и Доротеи — особый, ни на что не похожий, мир. В каждом уголке и закутке там прелестные вещицы и разные таинственные диковины: на старинном сундуке коллекция калейдоскопов; у камина — деревянный дракон; по полкам, на полу, на стенах — нежная нежить, странные существа, чудесные куклы, фарфор, шёлк и бархат, платья с кринолинами, кружево, венецианские маски…
У двух мастеров — Ребекки Модлен и Михаила Шемякина — налицо занятное сюжетное сходство-противоречие: Шемякин воспевал и воспевает современного трубадура — Владимира Высоцкого. А Ребекка ушла в куртуазную поэзию прошлого.
В её иллюстрациях к «Песням трубадуров» встречаются два мира. Солнечная, дионисийская, чувственная Эллада на фоне дышащего волнением моря, и серебристая потаённая Турень с её обратной перспективой старых замков по зелёным берегам Луары.
В изысканной, отчасти даже торжественной, орнаменталистике своих иллюстраций Ребекка Модлен отчасти повторяет традиции «стиля миль- флёр» (буквально «тысячи цветов»). Напомню, что мильфлёр (фр. mille fleur) — особый вид шпалер. Там часто на синем, алом либо тёмно-зелёном фоне в поле, усеянном цветами, прогуливаются высокородные дамы, музыканты с лютнями, рыцари, скачут кроткие лани и единороги. Художница внимательно изучала эти изображения, а ещё — миниатюры в средневековых манускриптах, улавливая, впитывая повадку своих персонажей, их походку, жесты, ритм.
…Счастливый обладатель «Песен трубадуров» любуется волнующей красотой сказочного мира, который воссоздаёт Ребекка Модлен. Не стоит пытаться напрямую воссоединить сюжеты песен и эти образы на страницах книги. Главное — проникнуться атмосферой, пропитаться её особым ароматом, словно у букета фиалок, случайно забытого между страниц фолианта. И, возможно, почувствовать то, что так чудесно выразил Теофиль Готье:
И, погружён мечтой в былое, вижу вновь я Величье рыцарства и блеск средневековья…
Кира Сапгир. Книга цвета белого шоколада. // «РУССКИЙ МIРЪ. Пространство и время русской культуры» № 8, страницы 364-366
Скачать текст
Примечания