Дмитрий Александрович Ивашинцов. Возвращаясь к сути

1,993 просмотров всего, 1 просмотров сегодня

 

 

 

Дмитрий Александрович Ивашинцов, доктор технических наук, Заслуженный деятель науки РФ, почетный профессор кафедры ЮНЕСКО при СПб РИК, академик РАЕН, МАНЭБ и РИА

 

В редакционной статье, открывающей первый номер альманаха, мы сформулировали его цель следующим образом:

«Предлагаем Вам, граждане Русского Мiра, свой альманах как площадку для диалога, как место, где каждый сможет внести свой вклад в сохранение и развитие русской культуры, словесности, философии, в пробуждение столь присущих русскому характеру совестливости, пытливости ума, стремлении найти ответы на самые сокровенные вопросы бытия».

В процессе работы над другими номерами альманаха стала выявляться совершенно особая цель — сохранение русской интеллигенции, создание условий для ее духовного воспроизводства. Эта тема не раз возникала в ходе обсуждения альманаха с Даниилом Александровичем Граниным, членами редакционной коллегии.

Действительно, нам кажется очевидным присутствие в нашей культуре таких людей, как Н. П. Бехтерева, Л. Н. Гумилев, Д. С. Лихачев, Е. А. Мравинский, А. М. Панченко, К. Г. Паустовский, А. И. Солженицын, в сегодняшней российской действительности — В. И. Белова, В. Г. Распутина. Однако для появления таких титанов нужна питательная среда — нужна та самая русская интеллигенция, которая способна морозную ночь простоять в очереди на подписку «Библиотеки всемирной литературы», способна адекватно воспринимать и продуцировать достижения нашей культуры.

Без интеллигенции Россия не сможет сохранить свою уникальность. Может быть, это будет очень богатая страна и с ней будут считаться крупнейшие мировые державы — но это не будет Россия Достоевского, Толстого, Тургенева, Бунина… Она не будет той страной, которая всегда давала пример совестливости, таланта, бескорыстного служения общественной пользе. А реальная угроза потери русской интеллигенции существует.

Познакомившись ближе (в качестве главного редактора альманаха) с работой небольших издательств интеллектуальной литературы, я остро почувствовал тревогу. Оставаясь один на один с рынком, который давно поделен между крупными торговыми сетями, эти малотиражные издательства с трудом сводят концы с концами. Выпуская интереснейшие и нужнейшие книги, они не в состоянии продать их тем, кто в этом нуждается — преподавателям провинциальных вузов, школьным учителям, ученым как гуманитарных, так и технических специальностей. Именно эта малотиражная интеллектуальная литература сейчас во многом является воздухом, без которого русская интеллигенция задохнется. Кто-то может усмехнуться: велика потеря. Да, к сожалению, эрозия нравственных основ русской жизни, произошедшая во времена большевизма, затронула и интеллигенцию. Советская интеллигенция включала в свой состав всех, имеющих диплом о высшем образовании или занимающих соответствующие должности, не учитывая самого уровня их образованности и тем более нравственных аспектов интеллигентности.

Оглядываясь назад, мы видим, что все эти мятущиеся и неприкаянные сельские учителя и врачи, провинциальные барышни чеховских пьес, эти мучающие себя и окружающих персонажи романов Достоевского, пьес Вампилова и рассказов Шукшина были «солью» русского общественного сознания.

В Нагорной проповеди читаем: «Вы — соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему не годна, как разве выбросить ее вон на попрание людям».

С политической и прагматической точек зрения утрата русской интеллигенции для России крайне невыгодна. Профессор Тбилисского государственного университета Мариам Лордкипанидзе, отвечая на вопрос о своем отношении к Русскому міру, пишет:

«Молодое поколение не владеет русским языком. Я пытаюсь объяснить не только моим студентам, но и членам своей семьи, моим внукам, что это плохо, что все важное и интересное, что выходит в свет во всем мире по истории западных и восточных стран, наверно, и в других сферах науки, о которых я не могу судить, почти сразу же переводится на русский язык и тем самым становится доступным для всех владеющих этим языком. Невозможно знать все языки, поэтому знание русского языка может иметь для нас очень важное значение».

Нефтяные и газовые трубопроводы могут провести, минуя Россию. Да и сами нефть и газ рано или поздно утратят свое значение.

Кровеносные сосуды культуры, которыми проросло постсоветское пространство, можем перерезать только мы сами.

 

Дмитрий Александрович Ивашинцов. Возвращаясь к сути. // «РУССКИЙ МIРЪ. Пространство и время русской культуры» № 2, страницы 5-6

Скачать статью